tome 2 Tintin au Congo

série: Tintin, albums EO
dessinateur / scénariste: Hergé
éditeur: Casterman EO 1946
genre: Aventure
classement: biblio1
date: 1946
format: cartonné, au pull 2 couleurs
état: TBE+
valeur: 1000 €
critère: **
remarques: première édition couleur 1946, B1, dos jaune
1er plat titre en blanc sur fond bleu
page de titre: vignette et titre en bleu
pages de garde: bleu foncé avec figurines
4ème plat, dernier titre sceptre d'Ottokar
(Tintin au Congo figure en 8ème position)
avec pull Haddock en deux couleurs

cet album ne contient que 62 pages au lieu des 115 pages
de la 1ère édition de 1931 en N&B
(épisode paru dans le petit XXème de juin 1930 à juin 1931)
mais les pages contiennent en moyenne 12 cases
au lieu de 6 dans l'édition N&B
et la totalité des images est donc pratiquement reprise
n.b. en outre, dans cet album comme dans les prochains, Hergé utilise
pleinement la case "suspens" en bas à droite (chute de la planche)
créée pour que les lecteurs achètent le journal de la prochaine semaine
quand les BD étaient d'abord publiées dans des hebdomadaires


la trame de l'histoire se compose à nouveau de péripéties
dans lesquelles Tintin et Milou se tirent d'affaires,
le tout dans une atmosphère de propagande coloniale,
toutefois dans les rééditions dès 1960,
les noirs remplacent les nègres dans le texte
(>> voir aussi commentaires dans l'album archive hergé tome 1)


>> p. 1 1ère vignette: apparition des deux Dupont(d)
ainsi que de Quick et Flupke plutôt discrets
on reconnait aussi Hergé, Jacobs et van Melkebeke
à noter que Tintin reçoit pour la première fois
son habillement normal soit veston, chemise avec cravatte,
ses pantalons de golf, avec de fines chevilles
et des pieds chaussés relativement de bonne grandeur

départ pour l'Afrique (le nom du paquebot "Thysville"
n'est plus mentionné)
lutte de Milou contre le perroquet, danger de psittacose,
démêlés avec Tom, le passager clandestin
>> p. 6/7 à noter la différence de couleur dans le maillot
du matelot noir
>> p. 9 l'arrivée de Tintin et Milou en Afrique (case mémorable)
"ti vois ce grand bateau, boule de neige, ca y en a Tintin"
>> p. 11 les offres pour le reportage de Tintin
sont en nette augmentation depuis l'album de 1931

en route pour l'aventure avec Coco, le petit guide noir
et en achetant une vieille voiture modèle transsaharien
(en fait une Ford T)
>> p. 13 première chasse avec le crocodile
>> p. 16 le massacre des antilopes
>> p. 17 Milou enlevé par un singe, Tintin chasse le singe
>> p. 20 problème avec la vieille tchouk-tchouk
n.b. souvent les noirs sont caricaturés avec habits de blancs
exemple: la femme noire à la station de chemin de fer
porte une écharpe en peau de renard,
voir aussi les autres noirs habillés en blancs
>> p. 22/23 chasse au lion, Tintin chef de l'armée des Babaoro'm
part en guerre contre les m'Hatouvou
dont l'armée est équipée à l'européenne
>> p. 29 le roi des m'Hatouvou ne parle pas le petit nègre

>> p. 30/31 démêles avec le sorcier Muganga, avec
Tom le bandit et avec les Aniotas = hommes-léopards
>> p. 35 Tintin sauvé des crocodiles par le missionnaire et
Tintin sauve Milou du boa-avaleur
la case u-élé, u-élé, ma-li-ba, ma-ka-si
>> p. 36 la leçon sur la Belgique, la mère patrie
a été remplacée par une leçon de calcul
démêlés avec le léopard dont Mac Duff,
le dompteur est maintenant devenu un blanc
>> p. 39 chasse à l'éléphant (cases mémorables)
peu après Tintin, découvre que les attentats sont l'oeuvre
du gang Al Capone ce qui conduira Tintin en Amérique
dans le prochain album
>> à noter que la lettre de Al Capone n'est pas complète
dans la version couleur, d'où l'abbréviation A.C.
qui n'est pas bien compris par le lecteur

mais auparavant il y aura encore un grand tableau de chasse
mené par Tintin: girafes, léopard, rhinocéros (tué à la dynamite,
case qui sera modifiée pour l'édition suédoise)
et surtout les démêlés avec le buffle
>> p. 62 une belle planche finale

>> un bon graphisme avec un coloriage bien exécuté (par Jacobs)
mais le texte est encore bien naïf avec le langage petit nègre,
toutefois on ne parle plus de nègres dans cet album mais de noirs
l'album sera critiqué pour son colonialisme teinté de racisme et
surtout aussi pour les chasses sordides de Tintin
>> à noter que dans cet album, à part Milou et Coco,
Tintin vouvoie les blancs et les missionnaires
ainsi que certains nègres mais pas tous



album en très bon état +, les plats sont partiellement un peu frottés
mais restent très présentables avec des coins propres et piquants,
dos et intérieur en parfait état
valeur BDM en BE = Euros 1500.-

annexes
- 1er et 4ème plat de l'album
- trois cases mémorables


Information
- depuis 1928, Hergé est rédacteur en chef du Petit Vingtième,
le supplément jeunesse du journal belge Le Vingtième Siècle
dans lequel il publie Tintin au pays des Soviets et Quick et Flupke,
il connaît un grand succès, son patron et mentor,
l'abbé Norbert Wallez, lui demande alors
de dessiner une nouvelle aventure de Tintin
qui se déroulera cette fois-ci au Congo, colonie belge depuis 1908

- l'histoire est publiée en noir et blanc,
de juin 1930 jusqu'en juin 1931, dans les pages du Petit Vingtième,
le succès est à nouveau au rendez-vous;
en 1946, dans le cadre de la colorisation des Aventures de Tintin,
Hergé s'adjoint les services d'Edgar P. Jacobs,
et ils réécrivent ensemble l'album
dans un format plus court et en couleurs

- après la seconde guerre mondiale, Tintin s'internationalise,
mais l'auteur est la cible d'attaques
qui l'accusent de véhiculer des préjugés racistes,
ce qui amène les éditions Casterman à ne pas rééditer Tintin au Congo,
rendant de fait l'album introuvable en librairie dans les années 1960;
sous la pression d'Hergé, son éditeur réimprime finalement
l'aventure au début des années 1970;
la polémique ne refait surface qu'au début du XXIe siècle,
au moment de l'annonce de la production d'une série de films
par Steven Spielberg, dans l'univers de Tintin;
plusieurs librairies anglo-saxonnes déplacent l'album
dans le rayon pour adultes, et une plainte est déposée en Belgique
pour interdire sa vente, toutefois sans résultat,
l'album n'en demeure pas moins très populaire au Congo

- le récit fait aujourd'hui l'objet de nombreuses critiques
par des auteurs qui déplorent l'inconsistance du scénario,
mais qui remarquent néanmoins l'amélioration du style d'Hergé,
la version en couleurs de 1946 est également critiquée
pour son manque de réalisme,
cela n'empêche pas Tintin au Congo d'être l'une des aventures
de Tintin les plus populaires auprès des jeunes lecteurs,
avec plus de dix millions d'exemplaires vendus dans le monde

- la trame de l’histoire se compose de péripéties
dans lesquelles Tintin et son chien Milou
se tirent de difficultés et de dangers,
le tout dans une atmosphère de propagande coloniale

- l'arrivée de la seconde guerre mondiale bouscule les habitudes,
le Vingtième Siècle a disparu, et le journal Le Soir
prépublie dorénavant les aventures de Tintin,
ce qui permet une plus grande médiatisation du travail d'Hergé
et donc une augmentation des ventes,
mais l'occupation de la Belgique provoque des pénuries de papier
qui conduisent les éditions Casterman
à vouloir réduire le nombre de pages des albums;

le magazine Bravo, qui commence à paraître en 1940
en quadrichromie et en français, connaît beaucoup de succès;
enfin, l'éditeur remarque qu'il perd des ventes en France et en Suisse
à cause du dessin resté en noir et blanc,
pour toutes ces raisons, Louis Casterman travaille avec Hergé
à partir de mars 1941 pour qu'il colorise ses aventures
et diminue le nombre de planches,
ce qu'Hergé accepte en février 1942, une fois ses réticences levées;
ces modifications permettent de répondre plus favorablement
aux libraires qui réclament plus d'albums à vendre,
le succès à venir de cette décision ne se fait pas attendre

- pour l'aider dans sa longue tâche d'écriture des aventures
de Tintin et de réécriture des albums en noir et blanc,
Hergé s'adjoint les services d'Edgar P. Jacobs
(en particulier pour Tintin au Congo),
ensemble, ils redessinent l'aventure, la colorisent
et la réduisent de 115 planches à 62,
la quasi-totalité des images sont reprises, les décors sont affinés
et les dialogues rendus plus vifs,
bien qu'ils perdent en force humoristique,
l'album est finalement publié dans sa version couleur en 1946

depuis la publication du Lotus bleu en 1934,
Hergé se documente beaucoup plus pour chacune de ses histoires,
la refonte de Tintin au Congo n'échappe pas à la règle,
il se sert de nombreuses photos d'époque et de cartes géographiques
pour reproduire fidèlement des objets dans l'album,
afin de s'émanciper du public belge et pour s'ouvrir à d'autres marchés,
Hergé gomme les allusions à la Belgique et au statut colonial,
le nom du navire Thysville disparaît,
il n'y a plus d'escale à Boma ni d'arrivée à Matadi,
Tintin annonçant simplement "et voilà l'Afrique";
la leçon de géographie que donnait Tintin est remplacée
par une leçon de mathématiques plus consensuelle

ces modifications universalisent l'aventure:
Tintin est désormais plus un Européen visitant l'Afrique
qu'un citoyen belge passant en revue sa colonie;
il transforme aussi le personnage Jimmy Mac Duff,
directeur du grand cirque américain et propriétaire noir
du léopard que Tintin chasse de sa classe qui devient
un personnage blanc et "fournisseur des plus grands zoos d'Europe",
enfin, Hergé s'amuse à modifier la scène de départ:
Dupond et Dupont font une brève apparition,
alors qu'ils n'apparaissent qu'à partir des Cigares du pharaon
dans les versions en noir et blanc,
Quick et Flupke gardent leur présence discrète,
et Hergé se représente lui-même accompagné
de ses amis Edgar P. Jacobs et Jacques Van Melkebeke

- Benoît Peeters note une amélioration
dans les dessins de Tintin au Congo en noir et blanc
par rapport à Tintin au pays des Soviets,
mais déplore un scénario rachitique
où Tintin et Milou passent leur temps à chasser des animaux,
un semblant d'intrigue apparaît toutefois à la fin de l'album
quand Tintin apprend que le méchant qu'il poursuit
agit en réalité pour le compte d'Al Capone;
quant aux dialogues, ils n'ont pas la légèreté
des albums suivants et frisent parfois l'anthologie
quand ils se perdent en explications superflues;
en revanche, Hergé innove en utilisant pour la première fois
la méthode de l'ellipse pour raconter l'histoire

- Michael Farr se dit également déçu par la version de 1946
qu'il trouve fade et détachée de la réalité,
non seulement dans les couleurs qui sont plus proches
de celles de l'Europe que de l'Afrique,
mais aussi dans le comportement de Tintin et Milou

- dans les années 1960, Tintin au Congo connaît le même destin
que Tintin au pays des Soviets,
il est introuvable en librairie, les stocks étant épuisés;
les éditions Casterman n'ont en effet pas réédité l'album,
car elles s'inquiètent d'une potentielle indignation
de la part d'intellectuels occidentaux pro-africains,
d'autant plus dans le contexte
de la décolonisation de l'Afrique et de l'indépendance du Congo;

finalement, la réaction des Africains est moins à craindre,
Tintin jouissant d'une excellente popularité sur le continent noir;
Hergé avait accepté cette décision à contre-cœur,
d'autant plus que 800 000 exemplaires s'étaient vendus depuis 1946,
l'embarras des éditions Casterman est tel
qu'elles retirent la vignette de l'album
de la quatrième de couverture des Bijoux de la Castafiore, en 1963;
surpris, Hergé invite son éditeur à corriger cette erreur
et à réimprimer sans attendre Tintin au Congo partout dans le monde,
sauf en Afrique pour ne pas contrarier les Africains
et pourtant l'album avait déjà été réédité
par une maison d'édition rwandaise dans une version en swahili,
distribué à 10 000 exemplaires

- la situation reste bloquée jusqu'à la fin des années 1960,
quand Hergé somme son éditeur de republier Tintin au Congo,
d'autant plus que les éditions Rombaldi l'ont contacté à ce sujet;
Casterman accède rapidement à sa requête
et procède à quelques corrections,
par exemple le remplacement de "nègre" par "noir" dans les textes;
l'album est à nouveau disponible en mai 1970 dans sa version couleur,
tandis que celle en noir et blanc est rééditée trois ans plus tard
au sein des Archives Hergé

couvertures:
Copyright 2008 - 2024 G. Rudolf